2分pk10-欢迎您

                                                来源:2分pk10-欢迎您
                                                发稿时间:2020-08-09 18:50:18

                                                我本人亲身参与过亚洲许多问题的处理过程。中国和我们的所有邻国只想建立正常、稳定、友好和互利的关系。我们的确有争议,比如与印度的边界争议以及在南海的领土争议。但总的来说,我们地区的所有国家都希望发展互利关系。他们当中谁都不想看到紧张局势升级。因此我完全有信心,在没有外部干预和外部企图使局势升级的情况下,中国和我们的邻国能够通过友好、和平谈判解决任何问题。例如,中国有14个陆上邻国,这意味着,我们与14个国家有陆地边界。在这14个国家中,我们已经与12个国家解决了边界问题、缔结了条约,仅剩印度和不丹。也许我们无法在短期内解决边界问题,但这个问题不应该主导中印关系。我认为,我们的印度朋友也不愿意这样。

                                                崔大使:谢谢您的提问。根据最初的计划,双方团队将在第一阶段经贸协议开始执行后的六个月内开会,我想双方团队仍在进行协商。但是他们可能无法面对面开会,不得不像我们现在这样举行网络视频会议。我想如果他们做出决定,就会对外宣布。如果他们确实能举行这样的会议,那将是非常积极的。

                                                第二,中美在历史、文化、经济发展和政治制度等方面存在较大差异,且这些差异可能会在相当长时间内存在,但不应被视为我们之间建立更密切关系的障碍,它们恰恰为双方相互借鉴与合作提供了机会和可能。

                                                米歇尔:您如何解读“全球霸权”?是指“美国优先”吗?或者,您观察美国时,如何理解“全球霸权”意味着什么?

                                                米歇尔:香港政府很难独立于北京作出推迟选举的决定。在香港,为民主进行了投入的人们想要选举;世界各地希望香港有稳定经济基础的人,也想要选举和稳定的民主。今天中国对六位民主人士发出了逮捕令,其中一位是美国公民,还有著名的Nathan

                                                米歇尔:这当然是对的。但问题是,你们报告人传人现象了吗?你们的确分享了病毒基因组序列,但你们尽可能及时地分享人传人的信息了吗?

                                                崔大使:没有这样的事情。我本人去年4月去新疆考察,参观了其中一个培训中心。我在那里见了一些维吾尔族人,并与他们交谈。我遇到了一对年轻的维吾尔族夫妇,他们在其中一个培训中心开设了一家餐厅,生意很好。

                                                伯恩斯:崔大使,谨向您致以最热烈的欢迎。在把采访转交给安德利亚·米歇尔之前,我想阐述一点想法。我认为美中关系可能处于1971年、1972年尼克松总统打开中国大门以来的最低点。在美国,人们对中国政府放弃其对香港人民的承诺、印度与中国在喜马拉雅山地区发生边界冲突,以及中国在南海的活动感到非常关切。几十年以来,你和我都在政府中参与美中关系相关工作。在我看来,我们正在脱离近40年来的合作轨道,朝竞争方向迈进,包括在军事、经济、5G问题上。我对安德利亚、您和你们的采访提出的问题是,我们在竞争的同时(我们当然在竞争),能否找到就应对气候变化、疫情和其他重大全球性问题的合作之路?

                                                米歇尔:最近,美国起诉了一些研究人员和学者,指控他们试图从美国科技公司或大学窃取新冠疫苗信息,并称这是中国大规模盗窃美国知识产权的一部分。您能对此作出回应吗?

                                                崔大使:美国是否会重返《巴黎协定》,这是美国自己应该做出的决定。但是很显然,气候变化是能说明我们生活在一个非常不同的世界中的好例子。我们生活在一个全球化的世界中,无论你喜欢与否,这就是现实。我们必须共同努力,应对所有这些全球性挑战。没有任何国家能够独自应对所有这些事情,我们必须合作。对于中美而言,因为我们是世界最大的两个经济体,因为我们是联合国安理会常任理事国,我们确实共同承担着特殊责任,不仅是对我们两国的人民,而且是对国际社会,我们应该在推动应对所有这些挑战的国际合作中发挥带头作用。我们当然愿意做这样的事情。